Cum
motive medicale întemeiate m-au împiedicat, din nefericire, să fiu un spectator
activ al recent încheiatului Festival
Internaţional de Literatură şi Traduceri organizat la Iaşi, de Muzeul Literaturii
Române, cu finanţarea generoasă a Consiliului Judeţean, mă voi mărgini la
câteva comentarii de principiu şi la ceea ce cred eu că ar mai putea fi făcut pentru
ca acest eveniment să se dezvolte în continuare şi să fie o latură tare a
dosarului de candidatură al Iaşului.
Ca
orice castă, lumea literară este extrem de greu de citit din afară, de către un
neiniţiat. Deşi nu depăşesc vreo câteva mii, scriitorii au o conştiinţă a
unicităţii lor, au orgolii imense şi vanităţi inavuabile, au mecanisme de
agregare bazate pe afinităţi literare şi linguşeală (să te ferească Cel de Sus
să ai vreo obiecţie, vreo critică palidă, cât de mică, vreo urmă de îndoială că
ai norocul de a fi contemporan cu ”Cel mai mare
scriitor al tuturor timpurilor”, că te-ai ars!) şi,
inevitabil, sunt organizaţi în cete, grupuri, sau generaţii literare gata să
desfăşoare imediat falange militare disciplinate şi necruţătoare în războaiele
lor nesfârşite (şi de cele mai multe ori ridicule!) din mass-media. Spun toate
aceste lucruri în introducere pentru a defini pentru cititorii noştri câmpul
brăzdat de mine anti-personal în care se avântă orice organizator de
festivaluri internaţionale destinate literaţilor. În primul rând, e limpede că
nu poţi să-i mulţumeşti pe toţi aşa că cel mai onest este să asumi că îi
promovezi pe cei afini cu tine şi cu proiectul literar căruia i te alături. Nu
poţi avea, aşa cum s-a întâmplat la Festivalul de Poezie de la Iaşi, în 1977,
toată suflarea literară a ţării în sala Teatrului Naţional. Din fericire,
astăzi nu mai există scriitori oficiali şi nici o singură garnitură de creatori
care să fie doar ei promovaţi. De aceea, cred că panoplia de invitaţi selectată
de organizatori, al cărei nucleu a fost alcătuit, cum era şi firesc, din ”autorii Polirom”, a fost cât se
poate de onorabilă şi sunt convins că, dacă vor începe să lucreze deja pentru
agenda anului viitor, vor putea aducea la Iaşi şi alte nume importante ale
literaturii europene ale căror agende de participare se stabilesc, o ştiu din
experienţă proprie, cu ani înainte şi pe care nu îi poţi aduce peste noapte
indiferent de ce onorariu le oferi. Am vrut să subliniez aceste lucruri pentru
că, evident, toate nemulţumirile şi criticile aduse organizatorilor vor fi legate,
probabil, de selecţia de invitaţi. Însă aceasta a fost ”Lista lui Lungu” care trebuie luată ca atare şi nu am nicio îndoială că
alături de ea mai încap uşor încă alte două-trei variante alternative. Cine
este în stare să obţină un buget comparabil, e liber să le facă!
Tot
în prelungirea unor observaţii de ”surfer pe internet”, aş spune că două au fost câştigurile majore ale acestei
prime ediţii a FILIT-ului: o resolidarizare a breslei (toţi scriitorii invitaţi
au vorbit de bucuria de a fi împreună, ca scriitori) şi un neobişnuit chef de
dialog internaţional, intranaţional şi transgeneraţional, lucru cu totul
neobişnuit într-o lume dominată mai curând, după cum spuneam, de fumuri
autiste. Apoi, din perspectiva dosarului Iaşului, FILIT-ul umple un mare gol,
al lipsei unui pol de interes internaţional, altul decât cel neidiomatic al
artelor spectacolului, mult mai uşor de exportat decât ceva legat de limba
nativă. Festivalul pune accentul, cât se poate de inspirat, pe două direcţii de
viitor extrem de importante în politicile UE pe următorul deceniu în domeniul
creativ: literatura contemporană şi traducerile. Într-o epocă de cumplit
declin al cărţii în general, literatura, mai ales a autorilor tineri vare vin
din spaţii exotice pentru pieţele culturale dominante în Europa, are un succes
neaşteptat. E limpede că şi într-un univers dominat de superficialitatea
imaginii de pe ecrane, lumea vrea poveşti. Poveşti noi, cu experienţe de viaţă
inedite, cu alte, neobişnuite, personaje şi intrigi. De aceea, literatura şi
traducerile au viitor şi sper ca FILIT-ul să dezvolte cât mai multe
parteneriate europene pe direcţia asta şi să crească de la an la an.
Daca
ar fi să aleg cu adevărat care a fost cel mai mare câştig pe care FILIT-ul l-a
adus Iaşului aş spune că dialogul liber al scriitorilor cu cetăţenii de diverse
vârste a fost o mare reuşită, cu atât mai surprinzătoare cu cât nu a părut a fi
regizată şi apoi, aş adăuga, excepţionala strategie de a invita jurnalişti
străini, specializaţi, de la publicaţii europene importante, care să vadă cu
ochii lor Iaşul şi care vor echilibra, sper, autopromovarea exagerată,
inevitabilă la lansare. Abia asta nu a mai reuşit-o nimeni şi organizatorii
merită felicitaţi. Şi să le dea preşedintele Adomniţei şi la anul viitor
acelaşi buget generos care a produs comoţii în rândul celorlalţi manageri
culturali din ţară, care nici nu pot visa la asemenea sume, şi care-i va aduce
lui Dan Lungu şi mai multe inimiciţii decât avea deja. Să aşteptăm, deci,
încrezători, FILIT the Second.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu